Єjaan Bahasa Indonεsia Mutahir (2)

Dalam tulisan ini kembali saya jelaskan tentaŋ përaturan Єjaan Bahasa Indonεsia Mutahir.

  1. Huruv E atau e melambaŋkan buñi /e/ seperti: segar, bekas, sabet, lemah, mekar, beras.
  2. Huruv Є (besar) atau ε (kecil) melambaŋkan buñi /é/ seperti: pεrak, cεkεr, hεbat, pεsεk, εsok, lεlεt.
  3. Huruv K atau k melambaŋkan buñi /k/ seperti: kokok, kεrεk, kenεk, kanak, tεtεkbeŋεk.
  4. Huruv Q atau q melambaŋkan buñi /'/ seperti: loaq (loak), pokoq (pokok), kakεq (kakek), nεnεq (nenek), kakaq (kakak), koq (kok), soq (sok), taq- (tak), tidaq (tidak), tokεq (tokek). Huruv ini tidaq bolεh diletakkan di awal kata karena tidaq ada buñiña. (Contoh: Al Quran → Alküran) Nama huruv ini "ki".
  5. Huruv V atau v meŋgantikan huruv f seperti: vaktor, vitnah, uvuk, davtar, huruv.
  6. Huruv F atau f digunakan untuk meŋgantikan huruv gabuŋ ps seperti: kaful (kapsul). Huruv f tidaq bolεh ditempatkan di ahir kata karena buñiña tidaq indonεsiawi. Nama huruv ini "εp-si".
  7. Huruv ganda kh dïubah menjadi h, g atau k disesuaikan deŋan peŋucapan indonεsiawi, seperti: mahluk (makhluk), ahlak (akhlak), halayak (khalayak), husuk (khusyuk), tarig (tarikh), kabar (khabar), iklas (ikhlas). Ini juga mëŋhindari kerancuan deŋan buñi kh yaŋ sesuŋguhña seperti Jεŋis Khan.
  8. Huruv Ŋ (besar) atau ŋ (kecil) meŋgantikan huruv ganda ng seperti: Ŋeŋat (Ngengat), seŋat (sengat), bayaŋ (bayang), lembayuŋ (lembayung). Nama huruv ini "ŋa".
  9. Huruv Ñ (besar) atau ñ (kecil) meŋgantikan huruv ganda ny seperti: Ñamuk (Nyamuk), haña (hanya), añam (anyam). Nama huruv ini "ña". Huruv ini tentu tidaq diletakkan di ahir kata.
  10. Huruv ganda sy tetap digunakan. Peŋucapanña biasa saja tidaq bolεh arabiah. Contoh: syarat, syäir, syukur. Huruv ganda sy tidaq bolεh diletakkan di ahir kata karena buñiña arabiah.
  11. Huruv x digunakan untuk meŋgantikan huruv ks seperti: laxana (laksana), perixa (periksa), taxi (taksi), daxa (daksa). Nama huruv ini "εk-sa". Huruv x tidaq bolεh ditempatkan di ahir kata karena buñiña tidaq indonεsiawi. (Contoh: peŋucapan kata "komplex" sebenarña terdeŋar: kom-plεk-sss.)

Divtoŋ
Selaïn itu ada përaturan tentaŋ penulisan huruv vokal ganda atau divtoŋ. Seperti kita ketahuï divtoŋ adalah gabuŋan 2 huruv vokal yaŋ mëŋhasilkan suatu buñi baru. Lihat larikan di bawah ini.

│ │a │ε │i │e │o │u │
│a│- │aε│ai│ae│aoau
│ε│x │- │εi│x │εo│εu│
│i│x │x │- │x │x │x │
│e│x │x │ei│- │x │eu│
│o│x │oε│oi│oe│- │ou
│u│x │x │ui│x │x │- │


Dari kombinasi 6 huruv vokal, secara tεori dapat dibentuk 15 macam divtoŋ. Namun, yaŋ digunakan dalam bahasa Indonεsia hiŋga kini haña 7 macam yäitu ai, εi, oi, ui, ao, au dan ou, contohña: lambai, hεi, amboi, cihui (kataseru), taogε, pulau, Ou!(kataseru). Akantetapi, ada gabuŋan huruvδ seperti itu yaŋ dïucapkan berbεda yäitu bukan sebagai divtoŋ. Agar tidaq salah meŋucapkanña yäitu agar sesuai deŋan asas dituliskan sebagaimana dïucapkan, dïucapkan sebagaimana dituliskan digunakan lah tanda trεma (titik dua di atas suatu huruv). Tidaq seperti umlaut dalam bahasa Jεrman, peŋgunaan tanda trεma tidaq lah meŋubah buñi suatu huruv melaïnkan meŋubah cara meŋucapkanña terkaït huruvδ di sebelahña. Përhatikan contohδ berikut ini.

Kombinasi a-i contohña:
Divtoŋ: lambai, landai, pandai, mähligai, cukai, kaisar, gemulai, gulai, ramai, serunai, tupai, tirai, masai, gontai, lantai, tuai, dawai
Bukan divtoŋ: air, bai (bayi), baik, cair, gaib, haid, ajaib, kain, kait, lain, laik, main, naik, raih, saiŋ
Kata bërahiran -i : nodai, tandai, curigai, mulai, gulai, lukai, kenai, serupai, dustai, ketuai, tawai, biayai
Dïucapkan terpisah: kaidah (ka-i-dah), syair (sya-ir), sais (sa-is), yaitu (ya-i-tu)
Supaya tidaq rancu, tërhadap kataδ yaŋ bukan divtoŋ dan kataδ yaŋ bërahiran -i pada huruv i-ña diberi tanda trεma sementara tërhadap kataδ yaŋ dïucapkan terpisah pada huruv a-ña diberi tanda trεma sehiŋga menjadi:
Bukan divtoŋ: aïr, baï, baïk, caïr, gaïb, haïd, ajaïb, kaïn, kaït, laïn, laïk, maïn, naïk, raïh, saïŋ
Kata bërahiran -i: nodaï, tandaï, curigaï, mulaï, gulaï, lukaï, meŋenaï, meñerupaï, dustaï, meŋetuaï, menertawaï, biayaï
Dïucapkan terpisah: käidah (ka-i-dah), syäir (sya-ir), säis (sa-is), yäitu (ya-i-tu)

Kombinasi ε-i contohña:
Divtoŋ: hεi, Mεi
Dïucapkan terpisah: kavε"in (ka-vε-in)

Kombinasi o-i contohña:
Divtoŋ: amboi, Hanoi, sepoi, asoi, lεtoi, (dari bahasa asiŋ: tomboi, koboi, boikot, amoi)
Bukan divtoŋ: koin, hεroin
Kata bërahiran -i: jagoi
Dïucapkan terpisah: koit (ko-it)
Supaya tidaq rancu, tërhadap kataδ yaŋ bukan divtoŋ dan kataδ yaŋ bërahiran -i pada huruv i-ña diberi tanda trεma sementara tërhadap kataδ yaŋ dïucapkan terpisah pada huruv o-ña diberi tanda trεma sehiŋga menjadi:
Bukan divtoŋ: koïn, hεroïn
Kata bërahiran -i: jagoï
Dïucapkan terpisah: köit (ko-it)

Kombinasi u-i contohña:
Divtoŋ: bubui, cihui
Bukan divtoŋ: bui, buih, cuil, badui, duit, kuil, peluit, puiŋ, suir, suit
Kata bërahiran -i: baüi, bumbui, tuŋgui, bajui, akui, bului, dahului, melalui, ketahui, barui, gurui, susui
Supaya tidaq rancu, tërhadap kataδ yaŋ bukan divtoŋ dan kataδ yaŋ bërahiran -i pada huruv i-ña diberi tanda trεma sehiŋga menjadi:
Bukan divtoŋ: buï, buïh, cuïl, baduï, duït, kuïl, peluït, puïŋ, suïr, suït
Kata bërahiran -i: baüï, bumbuï, tuŋguï, bajuï, akuï, buluï, dahuluï, melaluï, ketahuï, baruï, guruï, susuï

Kombinasi a-o contohña:
Divtoŋ: Lao (nama negara, bukan Laos), aŋpao, baqpao, taogε
Bukan divtoŋ: Maos (nama kota), laos (nama tanaman untuk bumbu masakan), kaos (jenis bahan kaïn)
Supaya tidaq rancu, tërhadap kataδ yaŋ bukan divtoŋ pada huruv o-ña diberi tanda trεma sehiŋga menjadi:
Bukan divtoŋ: Maös, laös, kaös

Kombinasi a-u contohña:
Divtoŋ: Auloh (Allah/Alloh), aula, imbau, kerbau, kacau, mandau, tinjau, eŋkau, kalau, harimau, limau, ennau (enau), pulau, lampau, saudara, rantau, payau
Bukan divtoŋ: aum, aus, bau, baut, daun, haus, jauh, kaum, kaus, mau, Mauk, maut, lauk, laut, pauk, paus, sauh, saus, tau, taut
Supaya tidaq rancu, tërhadap kataδ yaŋ bukan divtoŋ pada huruv u-ña diberi tanda trεma sehiŋga menjadi:
Bukan divtoŋ: aüm, aüs, baü, baüt, daün, haüs, jaüh, kaüm, kaüs, maü, Maük, maüt, laük, laüt, paük, paüs, saüh, saüs, taü, taüt

Kombinasi o-u contohña:
Divtoŋ: Ou, koŋkou, halou (halo)

Tambahan

  1. Ada divtoŋ laïn yäitu aε tetapi sampai kini haña digunakan pada satu kata asiŋ: taεkwondo (taε-kwo-ndo) sehiŋga tidaq dicantumkan dalam divtoŋ Indonεsia. Sedaŋkan kata "daεrah" karena dïucapkan sebagai da-ε-rah maka dituliskanña "däεrah".
  2. Semua ahiran -i pada kata yaŋ huruv tërahirña vokal selalu dituliskan deŋan tanda trεma. Contoh:
    a. mula + i → mulaï
    b. jago + i → jagoï
    c. dahulu + i → dahuluï
    d. ketua + i → ketuaï
    e. baü + i → baüï
  3. f. lampau + i → lampauï
  4. Apabila kata yaŋ huruv tërahirña vokal dijadikan katäulaŋ dan dituliskan deŋan tanda "δ" maka ahiran -i-ña tetap perlu diberi tanda trεma. Contoh: memata-mataï → me-mataδï.
  5. Peŋgunaan tanda trεma lebih lanjut akan dibahas di waktu yaŋ akan dataŋ.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar