Sebagai bahan renuŋan untuk memperiŋati Tritiwa Waisak 2554, berikut ini saya muat terjemahan tulisan YM Dalai Lama yaŋ aslina berjudul “Many Faiths, One Truth”. Selamäthariwaisak, semoga kita semua maju dalam Dhamma. Sabbe satta bhavantu sukhitattā – Semoga semua mahluk berbahagia.
New York, AS – Ketika saya masih bocah di Tibεt, saya merasa bahwa agama Buddha yaŋ ‘ku anut pasti lah yaŋ terbaïk – dan bahwa agamaδ laïn kuraŋ baïk. Kini saya melihat betapa naïvña saya waktu itu, dan betapa bahayaña ketidaqtolεranan agama yaŋ exètrim saat ini.

Meski ketidaqtolεranan bolεhjadi setua agama itu sendiri, kita masih melihat kuatña tandaδ kekerasanña. Di Єropa, ada perdebatan seŋit tentaŋ peŋgunaan cadar olεh para pendataŋ atau këiŋinan untuk membaŋun minarεt (menara mesjid) dan raŋkaian kekerasan tërhadap imigran Muslim. Para atεis radikal meñerukan peŋecaman total tërhadap peŋanut agama. Di Timur Teŋah, api peperaŋan dikobarkan olεh kebencian peŋanut kepercayaan yaŋ berbεda.
Ketegaŋan seperti itu makin meniŋkat sëiriŋ makin saliŋ tërhubuŋña dunia dan kebudayaan, raqyat dan agama bahkan menjadi makin terlibat lagi. Tekanan yaŋ ditimbulkanña meŋuji lebih dari [sekadar] tolεransi kita – ia mëŋhendaki kita meniŋkatkan köεxistεnsi damai dan pemahaman lintas batas.
Pokoq utama dalam diskusi saya deŋan Merton adalah betapa kasihsayaŋ adalah inti ajaran Kristen dan Buddhisme. Ketika membaca Perjanjian Baru, saya mendapati diri saya tërïlhami tindakan kasihsayaŋ Yεsus. Muqjizat roti dan ikanña, peñembuhanña dan ajaranña, semuaña digerakkan olεh këiŋinan meriŋankan penderitaan.
Saya adalah oraŋ yaŋ puña keyakinan teguh pada kekuatan kontak pribadi untuk menjembatani perbεdaanδ, maka saya telah lama tertarik dalam dialogδ deŋan peŋanut agam laïn. Vokus kasihsayaŋ yaŋ Merton dan saya amati dalam kedua agama kami meñentak saya bagaikan benaŋ yaŋ meñatukan semua kepercayaan besar. Dan kini kita perlu meñoroti apa yaŋ meñatukan kita.
Sebagai contoh, ambil lah Yudaïsme. Saya pertama kali meŋunjuŋi kanisah (sinagog) di Cochin, India, pada tahun 1965, dan telah bertemu deŋan bañak rabbi selama ber-tahunδ kemudian. Saya iŋat deŋan jelas sëoraŋ rabbi di Belanda yaŋ menceritakan saya tentaŋ holocaust deŋan begitu mendalam sehiŋga kami berdua menεtεskan aïrmata. Dan saya taü betapa Talmud dan Injil meŋulaŋi tεma kasihsayaŋ, sebagaimana ayat dalam Leviticus yaŋ memberikan nasihat, “Kasihi lah tetaŋgamu seperti dirimu sendiri.”
Dalam bañak pertemuan saya deŋan sarjanaδ Hindu di India, saya telah melihat penekanan kasihsayaŋ tanpa [pementiŋan] diri sendiri pula – sebagaimana dïuŋkapkan, sebagai contoh, dalam Bhagavad Gita, yaŋ memuji merεka yaŋ.”senaŋ atas kesejahteraan semua mahluk.” Saya tergugah deŋan caraña nilai ini telah diwujudkan dalam kehidupan mahluk besar seperti Mahatma Gandhi, atau Baba Amte, yaŋ agaq kuraŋ dikenal, yaŋ mendirikan koloni penderita kusta taqjaüh dari pemukiman Tibεt di negarian Maharashtra di India. Di sana ia memberi makan dan tempat bernaüŋ kepada penderita kusta agar tidaq terlantar. Ketika saya menerima Hadiah Nobel Perdamaian, saya memberikan sumbaŋan kepada koloniña.
Kasihsayaŋ juga sama pentiŋña dalam Islam – dan memahami hal ini menjadi saŋat pentiŋ pada tahunδ setelah peristiwa 11 Sεptεmber (11/9), hususña untuk menjawab merεka yaŋ mencap Islam sebagai agama militan. Pada ulaŋtahun pertama peristiwa 11/9, saya berbicara di Katεdral Nasional di Wasiŋton, memohon agar kita tidaq secara membuta meŋikuti pihakδ di mεdia dan membiarkan tindakan kekerasan segelintir oraŋ dïaŋgap sebagai tindakan seluruh umat agama.
Mari ‘ku beritahu tentaŋ Islam yaŋ saya taü. Tibεt pernah memuñaï komunitas Muslim selama sekitar 400 tahun, meski hubuŋan akrab saya deŋan Islam terjadi di India, yaŋ memuñai populasi Muslim terbesar kedua di dunia. Suatu kali, sëoraŋ imam di Ladakh berkata kepada saya bahwa sëoraŋ Muslim sejati hendakña meŋasihi dan mëŋhormati semua mahluk Allah. Dan dalam pemahaman saya, Islam menjunjuŋ kasihsayaŋ sebagai asas kerohanian utama, yaŋ tecermin sekali dalam nama Tuhan, “yaŋ Peŋasih dan Peñayaŋ”, yaŋ muncul pada awal di hampir setiap ayat Alküran.
Menemukan dasar yaŋ sama di antara agamaδ dapat membantu kita menjembatani perpecahan yaŋ taqperlu manakala tindakan bersama lebih utama daripada sebelumña. Sebagai suatu sèpεsies, kita harus meŋanut kesatuan kemanusiaan sebagaimana dalam mëŋhadapi masalahδ dunia seperti pandemi, kegentiŋan εkonomi, bencana εkologis. Pada sèkala itu, taŋgapan kita mesti satu.
Keserasian di antara agamaδ utama telah menjadi bumbu hakiki [untuk] hidup berdampiŋan secara damai di dunia kita. Dari persèpεktiv ini, saliŋ memahami di antara tradisiδ ini bukan cuma urusan peŋanut agama – itu persöalan pentiŋ bagi kesejahteraan manusia sebagai keseluruhan.
--------
Tenzin Gyatso, Dalai Lama ke-14, penulis, kitab terbaruña: Toward a True Kinship of Faiths: How the World’s Religions Can Come Together.


Tidak ada komentar:
Posting Komentar